Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

tshitimińua

il/elle [obviatif] est paresseux; ils/elles [obviatif] sont paresseux

tshishikatshin

tu as froid

nimishishtin

je suis grand, gros

nitakushin

je suis malade

mishishtińua

il/elle [obviatif] est grand, gros; ils/elles [obviatif] sont grands, gros

shikatshińua

il/elle [obviatif] a froid; ils/elles [obviatif] ont froid

tshitakushin

tu es malade

nishikatshin

j'ai froid

tshimishishtin

tu es grand, gros

tshitshitimin

tu es paresseux

shikatshu

il/elle a froid

nitshitimin

je suis paresseux

akushińua

il/elle [obviatif] est malade; ils/elles [obviatif] sont malades

akushu

il/elle est malade

mishishtu

il/elle est grand, gros

tshitimu

il/elle est paresseux

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques