Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

ishikapaunanńu

on se tient debout ainsi [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

minnanu

on boit

ishikapaunanu

on se tient debout ainsi

takushinnanu

on arrive

tshiuepańnanńu

on s'en retourne [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

upaunanu

on s'envole

takushinnanńu

on arrive [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

tshiuepańnanu

on s'en retourne

minnanńu

on boit [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

shiueńnanu

on a faim

shiueńnanńu

on a faim [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

upaunanńu

on s'envole [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

nataunanu

on chasse

nataunanńu

on chasse [obviatif] (par rapport à quelqu’un)

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques