Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Tshishikᵘ an eshinakuak, nanitam tshimuan.

C'est la température, il pleut tout le temps.

Nipakueniten.

J'ai hâte.

Tshipa tshi a uauinitishun?

Pourrais-tu nous parler de toi?

Tshekuan ma?

Pourquoi donc?

Enuet kanapua... nushtueniten apishish.

Ça peut aller... je suis un peu triste.

Shash tshekat tshika nipin, tshika minu-tshishikau kie tshika tshishiteu.

Ce sera bientôt l'été, il fera beau et il fera chaud.

Kuei Ipet! Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Bonjour Yvette! Comment vas-tu? Tu vas bien?

Auen tshin? Tan eshinikashuin? Tanite uetshipanin? Tan etatupipuneshin?

Qui es-tu? Comment tu t'appelles? D'où viens-tu? Quel âge as-tu?

Patetat-tatunnu ashu nishtᵘ nitatupipuneshin. Apu tshishenniuian.

J'ai cinquante-trois ans. Je ne suis pas vieille/vieux.

Ninatukunishishkuessiun, eukuan etatusseian.

Je suis infirmière, c'est ce que je fais comme travail.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Ipet nitishinikashun. Uepishtikueiat nutshipan.

Je m'appelle Yvette. Je viens de Québec.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques