Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Central. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Kuei Ipet! Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Bonjour Yvette! Comment vas-tu? Tu vas bien?

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Enuet kanapua... nushtueniten apishish.

Ça peut aller... je suis un peu triste.

Ipet nitishinikashun. Uepishtikueiat nutshipan.

Je m'appelle Yvette. Je viens de Québec.

Auen tshin? Tan eshinikashuin? Tanite uetshipanin? Tan etatupipuneshin?

Qui es-tu? Comment tu t'appelles? D'où viens-tu? Quel âge as-tu?

Tshekuan ma?

Pourquoi donc?

Shash tshekat tshika nipin, tshika minu-tshishikau kie tshika tshishiteu.

Ce sera bientôt l'été, il fera beau et il fera chaud.

Ninatukunishishkuessiun, eukuan etatusseian.

Je suis infirmière, c'est ce que je fais comme travail.

Nipakueniten.

J'ai hâte.

Patetat-tatunnu ashu nishtᵘ nitatupipuneshin. Apu tshishenniuian.

J'ai cinquante-trois ans. Je ne suis pas vieille/vieux.

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Tshipa tshi a uauinitishun?

Pourrais-tu nous parler de toi?

Tshishikᵘ an eshinakuak, nanitam tshimuan.

C'est la température, il pleut tout le temps.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques