Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

tshitapamimataua

regardons-le/la/les [obviatif]! (nous [inclusif])

itishauataut

envoyons-les qqpart! (nous [inclusif])

peshuataut

amenons-les par ici! (nous [inclusif])

uitsheuatau

accompagnons-le/la! (nous [inclusif])

itishauatau

envoyons-le/la qqpart! (nous [inclusif])

peshuatau

amenons-le/la par ici! (nous [inclusif])

natutuatau

écoutons-le/la! (nous [inclusif])

peshumataua

amenons-le/la/les [obviatif] par ici! (nous [inclusif])

itishaumataua

envoyons-le/la/les [obviatif] qqpart! (nous [inclusif])

uitsheuataut

accompagnons-les! (nous [inclusif])

uitshimataua

accompagnons-le/la/les [obviatif]! (nous [inclusif])

natutuataut

écoutons-les! (nous [inclusif])

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques