Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

shiueńit

(quand.../ne pas...) il/elle a faim

akushit

(quand.../ne pas...) il/elle est malade

takushinńiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] arrive; ils/elles [obviatif] arrivent

akushińiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] est malade; ils/elles [obviatif] sont malades

takushinian

(quand.../ne pas...) j'arrive

takushinit

(quand.../ne pas...) il/elle arrive

minian

(quand.../ne pas...) je bois

minit

(quand.../ne pas...) il/elle boit

shiueńńiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] a faim; ils/elles [obviatif] ont faim

minńiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] boit; ils/elles [obviatif] boivent

akushian

(quand.../ne pas...) je suis malade

shiueńin

(quand.../ne pas...) tu as faim

akushin

(quand.../ne pas...) tu es malade

minin

(quand.../ne pas...) tu bois

takushinin

(quand.../ne pas...) tu arrives

shiueńian

(quand.../ne pas...) j'ai faim

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques