Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.
Aimitutau 2.6
Le logement
Étudiez (et répétez) ce qui suit
Montrer la traduction Tout jouer
Conversation 2.6
Kuei, anite Ekuanitshit uetshipanin, tshia?
Bonjour, tu es originaire d'Ekuanitshit, n'est-ce pas?
Tanite epin tshin?
Où demeures-tu?
Mitshuapit nitapin.
J'habite dans une maison.
Ekᵘ tshin, tanite epin?
Et toi, tu habites où?
Nitauiashun mitshuap, nishtina katshipaikanisha.
J'ai loué un appartement, il y a trois chambres.
Mishashu anite epian.
C'est assez grand là où je demeure.
Ka auiashunanut an mitshuap tshitapin a?
Tu habites un appartement?
Eshe, ekute epian.
Oui, j'habite là.
Mitshena anite kutaka ka auiashunanuti mitshuapa.
Il y a plusieurs appartements à louer.
Tshiminuaten a?
Tu aimes ça?
Eshe, anumat niminupin.
Oui, je suis très bien installé-e.
Eukuan… tapue a?
Ah bon… c'est vrai?
Eshe.
Oui.