Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Aimitutau 3.3 - Natukunish (kaimitunanut)

Le médecin (appel téléphonique)

Étudiez (et répétez) ce qui suit

Montrer la traduction Tout jouer

Conversation 3.3 - Le médecin (appel téléphonique)

[Akushiunnu]

[Le/la patient-e]

[Uitsheuakana]

[Son ami-e]

Kuei Kaien.

Bonjour Gaëlle.

Kuei Ipet.

Bonjour Yvette.

Tshuapamati a tshin natukunish?

Est-ce que tu as vu, toi, le médecin?

Mauat, mishta-shashish apu uapamak.

Non, ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

Nimamituneniten kanapua. Nuishamikᵘ itakanu natukunish.

J'y pense bien sûr. Il demande à me voir, dit-on du médecin.

Tshekuan ma?

Pourquoi?

Tshitakushin a anite uiesh?

Tu as mal à quelque part?

Mauat, nimishta-minuinniun au.

Non, c'est que je suis en très bonne santé.

Tshekuanitshe ma utin, tshekuannu uet uishamishkᵘ. Ma tshe tipatshimushtuin, tshe pet aimikan.

Pourquoi donc cela, ce pourquoi il voulait te parler. Tu me raconteras, tu me le diras.

Eukuan miam nuitsheuakan, tshika aimitin.

C'est bien parfait mon ami-e, je te dirai.

Niaut.

Au revoir.

Iame uenapissish.

À bientôt.

Exercice terminé