Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.
Dialogue 2 - Praxis 2024
Uauineu auennua - Présenter quelqu'un.
Étudiez (et répétez) ce qui suit
Montrer la traduction Tout jouer
Dialogue 2 - Praxis 2024

Kuei, auen tshin?
Bonjour, qui es-tu ?

Nin au Kaien.
C'est Gaëlle.

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?
Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Nikaui an. Mani ishinikashu.
C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Ekᵘ ne tshutaui a ?
Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.
Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Tanite uetshipaniht?
D’où viennent-ils?

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.
Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?
Que faites-vous à Montréal?

Tshinatshi-atauenau a?
Vous venez magasiner?

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.
Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.
et mon père lui, il se promène.

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.
Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Ipet nitishinikashun.
Je m'appelle Yvette.

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.
Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.
Elle vient de l’Europe.

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.
Elle est ici depuis six ans déjà.

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.
C’est bien, on vous verra bientôt.

Ma minuat, iame uenapissish!
À une prochaine fois, à bientôt!

Niaut !
Au revoir!