Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Niaut !

Au revoir!

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques