Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Niaut !

Au revoir!

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques