Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Niaut !

Au revoir!

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques