Uh-oh! We don't have this lesson in the West dialect. It has been replaced with the West dialect.

Match written translations

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

papatańiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] arrive en courant; ils/elles [obviatif] arrivent en courant

papataian

(quand.../ne pas...) j'arrive en courant

ishikapauian

(quand.../ne pas...) je me tiens debout ainsi (par rapport à quelqu’un)

atusseńiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] travaille; ils/elles [obviatif] travaillent

atusset

(quand.../ne pas...) il/elle travaille

auassiuin

(quand.../ne pas...) tu es jeune (par rapport à quelqu’un)

ishikapaut

(quand.../ne pas...) il/elle se tient debout ainsi

auassiuńiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] est jeune; ils/elles [obviatif] sont jeunes

auassiuian

(quand.../ne pas...) je suis jeune (par rapport à quelqu’un)

papatain

(quand.../ne pas...) tu arrives en courant

ishikapauin

(quand.../ne pas...) tu te tiens debout ainsi (par rapport à quelqu’un)

papatat

(quand.../ne pas...) il/elle arrive en courant

ishikapauńiti

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] se tient debout ainsi; ils/elles [obviatif] se tiennent debout ainsi

atussein

(quand.../ne pas...) tu travailles

auassiut

(quand.../ne pas...) il/elle est jeune

atusseian

(quand.../ne pas...) je travaille

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats