Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Ouest. On l'a remplacé par le dialecte Ouest.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

uapamat

(quand.../ne pas...) il/elle le/la/les [obviatif] voit

mińuatat

(quand.../ne pas...) il/elle le/la/les [obviatif] aime

uapamikut

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] le/la voit; ils/elles [obviatif] le/la voient

petakutau

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] les entend; ils/elles [obviatif] les entendent

mińuataht

(quand.../ne pas...) ils/elles le/la/les [obviatif] aiment

petakut

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] l'entend; ils/elles [obviatif] l'entendent

petuat

(quand.../ne pas...) il/elle le/la/les [obviatif] entend

petuaht

(quand.../ne pas...) ils/elles le/la/les [obviatif] entendent

mińuatikutau

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] les aime; ils/elles [obviatif] les aiment

uapamaht

(quand.../ne pas...) ils/elles le/la/les [obviatif] voient

mińuatikut

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] l'aime; ils/elles [obviatif] l'aiment

uapamikutau

(quand.../ne pas...) il/elle [obviatif] les voit; ils/elles [obviatif] les voient

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques