Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nasht apu tshekuan tutaman.

Je ne fais rien du tout.

Nitshiuen! Nika tshiuen, nika ashteieshkushin.

Je m'en vais chez moi! Je vais m'en aller, je vais aller me reposer.

Apu shukᵘ mishta-minupanian, nitakushin.

Je ne vais pas très bien, je suis malade.

Nitshishkutamatshen. Nikatshishkutamatsheshiun. Innu-aimun nitshishkutamatshen.

J'enseigne. Je suis enseignante. J'enseigne la langue innue.

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Nitinniuti neme nishunnu ashu peikushteu uashtessiu-pishimᵘ, patetat-tatunnu ashu nishtᵘ ka itashtet mishta-atshitashun.

Je suis né-e le vingt-neuf octobre de l'année mille neuf cent cinquante-trois.

Nika natshi-atussen utakussiti nishuaush tatutipaikana mak peikunnu ashu patetat e tshakashtet.

Je vais aller travailler ce soir, à huit heures quinze.

Nete Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Anutshish, nishunnu ashu nishtᵘ nissi-pishimᵘ, peikunnu ashu nishuasht ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui c'est le vingt-trois mai de l'année deux mille dix-sept.

Iame uenapissish! Nin, Ani.

À bientôt! Moi, c'est Annie.

Kuei nuitsheuakanat,

Bonjour mes ami-e-s,

Ekᵘ tshin, tshekuan etutamin? Tan eshinikashuin? Tan etatupipuneshin tshin?

Et toi, que fais-tu? Comment t'appelles-tu? Quel âge as-tu, toi?

Nineunnuepipuneshin ashu nishuaush.

J'ai quarante-huit ans.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques