Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nete Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Ekᵘ tshin, tshekuan etutamin? Tan eshinikashuin? Tan etatupipuneshin tshin?

Et toi, que fais-tu? Comment t'appelles-tu? Quel âge as-tu, toi?

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Nasht apu tshekuan tutaman.

Je ne fais rien du tout.

Iame uenapissish! Nin, Ani.

À bientôt! Moi, c'est Annie.

Nitinniuti neme nishunnu ashu peikushteu uashtessiu-pishimᵘ, patetat-tatunnu ashu nishtᵘ ka itashtet mishta-atshitashun.

Je suis né-e le vingt-neuf octobre de l'année mille neuf cent cinquante-trois.

Kuei nuitsheuakanat,

Bonjour mes ami-e-s,

Anutshish, nishunnu ashu nishtᵘ nissi-pishimᵘ, peikunnu ashu nishuasht ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui c'est le vingt-trois mai de l'année deux mille dix-sept.

Apu shukᵘ mishta-minupanian, nitakushin.

Je ne vais pas très bien, je suis malade.

Nitshishkutamatshen. Nikatshishkutamatsheshiun. Innu-aimun nitshishkutamatshen.

J'enseigne. Je suis enseignante. J'enseigne la langue innue.

Nitshiuen! Nika tshiuen, nika ashteieshkushin.

Je m'en vais chez moi! Je vais m'en aller, je vais aller me reposer.

Nineunnuepipuneshin ashu nishuaush.

J'ai quarante-huit ans.

Nika natshi-atussen utakussiti nishuaush tatutipaikana mak peikunnu ashu patetat e tshakashtet.

Je vais aller travailler ce soir, à huit heures quinze.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques