Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Eshe miam.

Oui, ça va.

Iame!

Au revoir!

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques