Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Eshe miam.

Oui, ça va.

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Iame!

Au revoir!

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques