Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe miam.

Oui, ça va.

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Iame!

Au revoir!

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques