Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Eshe miam.

Oui, ça va.

Iame!

Au revoir!

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques