Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Iame!

Au revoir!

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Eshe miam.

Oui, ça va.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques