Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Eshe miam.

Oui, ça va.

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Iame!

Au revoir!

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques