Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe miam.

Oui, ça va.

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Iame!

Au revoir!

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques