Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Apu shikatshin a?

Tu n'as pas trop froid?

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Nutashkuanit nutshipan, mukᵘ ute Munianit nitapin.

Je viens de Nutashkuan, mais j'habite Montréal.

Ekuan kanapua, niaut!

C'est tout pour l'instant, au revoir!

Anite Munianit nutshipan.

Je viens de Montréal.

Shushepin nitishinikatakaun, ekᵘ tshin, auen tshin?

On m'appelle Joséphine, et toi, qui es-tu?

Enuet ma!

C'est au moins ça!

Iame!

Au revoir!

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Eshe, kie mishta-takau!

Oui, et il fait très froid!

Eukuan eshinakuak tshishe-pishimᵘ, tshitshue takau.

C'est comme ça en janvier, il fait très froid.

Eshe miam.

Oui, ça va.

Shash minuat piuan tshia!?

Il neige encore, n'est-ce pas!?

Niminuashpishun kanapua, apu shikatshian.

Je suis bien habillé-e, je n'ai pas trop froid.

Kuei, miam a?

Bonjour, ça va?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques