Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Apu shukᵘ tshissenimimaki.

Je ne la connais pas très bien.

Eukuannua an a Tshan ushima?

Est-ce la sœur cadette de Tshan (Jean)?

Mauat, apu uapamimaki.

Non, je ne la vois pas.

Tshekuen uiapamat nete?

Qui vois-tu là-bas?

Auen mupishtuat Tshana uikanishinua?

Qui est en visite dans la famille de Tshan (Jean)?

Tshan utussa Uashat ka taniti.

C'est la tante de Tshan (Jean) qui habite à Uashat.

Tshuapamati a tshatutet?

L'as-tu vu partir?

Tan tshe ishpish natshi-mupishtuat Tshan uikanisha nete Uashat?

Quand Tshan (Jean) ira-t-il en visite dans sa famille à Uashat?

Ekᵘ nitshituten. Nui uitshiau nikaui miaushut.

Bon, je pars. Je veux aider ma mère à cueillir des petits fruits.

Apu uapamak anite uiesh.

Je ne le vois nulle part.

Mani an.

C'est Mani (Marie).

Tshi nishuminashtakanniti tshika natshi-mupu nete, nititenimau.

Je pense qu'il leur rendra visite dans deux semaines.

Eshe, tshitapuenatshe.

Oui, il se peut que tu aies raison.

Tanite etat Tshan?

Où est Tshan (Jean)?

Utauia nana uitshietshe tshemikaitsheniti.

Il se peut qu'il (absent) soit en train d'aider son père à couper du bois.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques