Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nipau a Tshaune?

Tshaune (Johnny) dort-il?

Ueshausham! Mitshim ute ka-takuanutaka!

Oh! On dirait qu'il y a à manger ici!

Nuapatau atikᵘ.

Je vois des empreintes de caribou.

Eshe, nipatak.

Oui, il me semble qu'il est en train de dormir. [puisque je l'entends ronfler]

Nipau a Tshan?

Tshan (Jean) dort-il?

Pimuteshapan atikᵘ.

Un caribou semble être passé par ici.

Uiash tshishtetak.

La viande semble être cuite.

Mauat, eka nipaua an.

Non, je vois bien qu'il ne dort pas en fin de compte.

Eshe, tatakat atikuat nete katakᵘ.

Oui, on dirait des caribous au loin.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques