Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Uemut uin.

Absolument.

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Niaut.

Au revoir.

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Tapue a!

Vraiment!

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques