Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Tapue a!

Vraiment!

Uemut uin.

Absolument.

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Niaut.

Au revoir.

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques