Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Niaut.

Au revoir.

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Uemut uin.

Absolument.

Tapue a!

Vraiment!

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques