Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Uemut uin.

Absolument.

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Niaut.

Au revoir.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Tapue a!

Vraiment!

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques