Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe, tshipa utakuai-mitshishunan.

Oui, nous pourrions souper.

Apu tshekuan tutaman. Ute nitshinat nika tanatshe.

Je ne fais rien. Je vais sûrement être chez moi.

Kuei nuitsheuakan. Tshekuan etutamin uapaki?

Bonjour mon ami-e. Que fais-tu demain?

Eukuan, ma uapaki tshika uapamitinau.

Donc, je vous verrai demain.

Eku.

D'accord.

Iame.

Au revoir.

Eshe, kanapue nika takushin nin. Nika kukuetshimau nuitsheuakan.

Oui, bien sûr, moi je vais venir. Je vais demander à mon ami-e.

Innu-mitshim tshika mitshinan.

Nous mangerons de la nourriture innue.

Iame uenapissish!

À bientôt!

Tan eshpish?

Quand?

Nimishta-minueniten.

Je suis très contente.

Utakussiti a?

Est-ce que c'est le soir?

Tshipa takushinnau a, tshin mak tshuitsheuakan tshetshi natshi-mitshishuiekᵘ?

Est-ce que vous viendriez, toi et ton ami-e, pour manger?

Eukuan miam, kutuasht-tatutipaikana mak pushkᵘ tshika ashuapamitinau.

C'est parfait, je vous attendrai vers 18h30.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques