Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Iame.

Au revoir.

Eshe, kanapue nika takushin nin. Nika kukuetshimau nuitsheuakan.

Oui, bien sûr, moi je vais venir. Je vais demander à mon ami-e.

Nimishta-minueniten.

Je suis très contente.

Tshipa takushinnau a, tshin mak tshuitsheuakan tshetshi natshi-mitshishuiekᵘ?

Est-ce que vous viendriez, toi et ton ami-e, pour manger?

Eukuan, ma uapaki tshika uapamitinau.

Donc, je vous verrai demain.

Apu tshekuan tutaman. Ute nitshinat nika tanatshe.

Je ne fais rien. Je vais sûrement être chez moi.

Iame uenapissish!

À bientôt!

Tan eshpish?

Quand?

Kuei nuitsheuakan. Tshekuan etutamin uapaki?

Bonjour mon ami-e. Que fais-tu demain?

Eku.

D'accord.

Eukuan miam, kutuasht-tatutipaikana mak pushkᵘ tshika ashuapamitinau.

C'est parfait, je vous attendrai vers 18h30.

Innu-mitshim tshika mitshinan.

Nous mangerons de la nourriture innue.

Eshe, tshipa utakuai-mitshishunan.

Oui, nous pourrions souper.

Utakussiti a?

Est-ce que c'est le soir?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques