Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mauat apu nishtuapamak! Nipa minueniten mishkut nishtuapamak.

Non, je ne le connais pas! J'aimerais bien le connaître, par contre.

Nika uitamuau tshetshi takushinit ute minu-tshishikaniti.

Je vais lui demander de venir ici quand il fera beau.

Tshinuashkushiu, tshitshue tshinuashkushiu.

Il est grand, vraiment grand.

Nipakueniten tshetshi uapamak.

J'ai hâte de le voir.

Tshimakateu kie.

Il est mince (maigre) aussi.

Shakuenimu eka auennua neshtuapamati.

Il est timide quand il ne connaît pas les gens.

Mishta-minuenitakushu kie uitenitakushu tepatshimuti.

Il est très gentil et il est drôle quand il raconte des histoires.

Minuatamᵘ iapatshiati uasheshkunakapeshakana.

Il aime beaucoup mettre des jeans.

Miam nin.

Comme moi.

Eukuan miam, eku!

Parfait, d'accord!

Mak patshuiannu tshekamutati mak kanapua upishakanassina.

Et de mettre une chemise et aussi ses mocassins.

Kashteuanua ussishikua kie nenua upishkueuna. Tshinuapishkueuneu, kakanuapishkueuneu.

Il a les yeux et les cheveux noirs. Il a les cheveux long.

Kaien, ma tshinishtuapamau nuitsheuakan Pien?

Gaëlle, est-ce que tu connais mon ami Pierre?

Tapue a!

Vraiment!

Ekᵘ ma, tan eshi-atishauiateniti ussishikua kie upishkueuna?

Et puis, quelle est la couleur de ses yeux et de ses cheveux?

Tshika uauitamatin apishish.

Je vais t'en parler un peu.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques