Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Auen tshin?

Qui est-ce?

Eukuan miam.

D'accord.

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Iame!

Au revoir!

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Kuei kuei!

Allô allô!

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Iame uenapissish!

À bientôt!

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques