Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Kuei kuei!

Allô allô!

Auen tshin?

Qui est-ce?

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Iame uenapissish!

À bientôt!

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Eukuan miam.

D'accord.

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Iame!

Au revoir!

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques