Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Iame!

Au revoir!

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Auen tshin?

Qui est-ce?

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Eukuan miam.

D'accord.

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Kuei kuei!

Allô allô!

Iame uenapissish!

À bientôt!

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques