Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Auen tshin?

Qui est-ce?

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Iame!

Au revoir!

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Kuei kuei!

Allô allô!

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Iame uenapissish!

À bientôt!

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Eukuan miam.

D'accord.

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques