Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Kuei kuei!

Allô allô!

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Iame!

Au revoir!

Eukuan miam.

D'accord.

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Auen tshin?

Qui est-ce?

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Iame uenapissish!

À bientôt!

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques