apatan
il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashu
il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiunńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteu
il est sec
nipiuna
ils sont mouillés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiun
il est mouillé
shitamu
il est fixé serré
nipiunńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteu
il est chaud
uapau
il est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
pikupańu
il est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashua
ils sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteua
ils sont secs
nipiua
ils sont mouillés
nipiu
il est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatana
ils sont utiles