Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Auen tshin?

Qui es-tu?

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques