Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Auen tshin?

Qui es-tu?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques