Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Auen tshin?

Qui es-tu?

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques