Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Auen tshin?

Qui es-tu?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques