Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Auen tshin?

Qui es-tu?

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques