Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteua

ils sont secs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatana

ils sont utiles

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatan

il est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapau

il est blanc

tshishiteua

ils sont chauds

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteu

il est chaud

pashteu

il est sec

pikupańu

il est brisé

apishashu

il est petit

apishashua

ils sont petits

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

nipiu

il est mouillé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapaua

ils sont blancs

shitamu

il est fixé serré

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques