Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashua

ils sont petits

pashteu

il est sec

apatana

ils sont utiles

pikupańu

il est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapau

il est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapaua

ils sont blancs

pikupańua

ils sont brisés

apatan

il est utile

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

tshishiteu

il est chaud

nipiu

il est mouillé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteua

ils sont secs

apishashu

il est petit

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

apishashińu

il [obviatif] est petit

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques