Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatan

il est utile

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiu

il est mouillé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamu

il est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańua

ils sont brisés

apishashu

il est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapau

il est blanc

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteu

il est sec

nipiua

ils sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatana

ils sont utiles

pashteua

ils sont secs

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteu

il est chaud

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashua

ils sont petits

pikupańu

il est brisé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques