Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Mushuau. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiu

il est mouillé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

pikupańua

ils sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapaua

ils sont blancs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteua

ils sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatana

ils sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteu

il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapau

il est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańu

il est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashu

il est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteu

il est chaud

nipiua

ils sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashua

ils sont petits

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatan

il est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques