shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pikupańu
il est brisé
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
apishashu
il est petit
pashteu
il est sec
pashteua
ils sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapau
il est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteu
il est chaud
apishashua
ils sont petits
nipiu
il est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatana
ils sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles