apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashu
il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapaua
ils sont blancs
nipiu
il est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
uapau
il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatan
il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatana
ils sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteu
il est chaud
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
pikupańu
il est brisé
apishashua
ils sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteu
il est sec
tshishiteua
ils sont chauds
shitamu
il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec