apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
shitamua
ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashu
il est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamu
il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
pashteu
il est sec
pikupańua
ils sont brisés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapaua
ils sont blancs
apishashua
ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiu
il est mouillé
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pikupańu
il est brisé
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs