shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiu
il est mouillé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashu
il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapau
il est blanc
uapaua
ils sont blancs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańu
il est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
shitamu
il est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteua
ils sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashua
ils sont petits
apatan
il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
tshishiteu
il est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatana
ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé