apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashu
il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańua
ils sont brisés
uapau
il est blanc
uapaua
ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
apishashua
ils sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańu
il est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteu
il est chaud
apatana
ils sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
nipiua
ils sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteu
il est sec
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles