tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteua
ils sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
apatan
il est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańu
il est brisé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
nipiu
il est mouillé
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapaua
ils sont blancs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatana
ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteu
il est chaud
uapau
il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashu
il est petit