pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapau
il est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashua
ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamu
il est fixé serré
nipiu
il est mouillé
apatan
il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
tshishiteu
il est chaud
pashteu
il est sec
apishashu
il est petit
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatana
ils sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés