nipiua
ils sont mouillés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashu
il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatan
il est utile
nipiu
il est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashua
ils sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteu
il est sec
uapaua
ils sont blancs
uapau
il est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
shitamu
il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteu
il est chaud