apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteu
il est sec
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashua
ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapau
il est blanc
shitamu
il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatana
ils sont utiles
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteu
il est chaud
apatan
il est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańu
il est brisé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés