apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapaua
ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapau
il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
nipiu
il est mouillé
pashteua
ils sont secs
nipiua
ils sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatan
il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile