uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiua
ils sont mouillés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashu
il est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamu
il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apatana
ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatan
il est utile
pikupańu
il est brisé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiu
il est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
pashteu
il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
uapau
il est blanc
tshishiteu
il est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles