tshishiteu
il est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapau
il est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatana
ils sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamu
il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashua
ils sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteu
il est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatan
il est utile
nipiu
il est mouillé
pashteua
ils sont secs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańu
il est brisé
uapaua
ils sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiua
ils sont mouillés