apatana
ils sont utiles
apatan
il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
uapau
il est blanc
nipiu
il est mouillé
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
apishashua
ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteua
ils sont secs
apishashu
il est petit
tshishiteu
il est chaud
pikupańu
il est brisé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
pashteu
il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile