apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiu
il est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańu
il est brisé
tshishiteua
ils sont chauds
apatan
il est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteu
il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapaua
ils sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańua
ils sont brisés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapau
il est blanc
apishashua
ils sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteu
il est chaud
apishashu
il est petit