Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapau

il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatana

ils sont utiles

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamu

il est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteua

ils sont chauds

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapaua

ils sont blancs

nipiu

il est mouillé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashu

il est petit

pikupańua

ils sont brisés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

nipiua

ils sont mouillés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteua

ils sont secs

apishashua

ils sont petits

pashteu

il est sec

tshishiteu

il est chaud

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańu

il est brisé

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatan

il est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats