nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatana
ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
pikupańua
ils sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatan
il est utile
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteua
ils sont chauds
apishashu
il est petit
pikupańu
il est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
nipiua
ils sont mouillés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles