uapau
il est blanc
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapaua
ils sont blancs
apatana
ils sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańua
ils sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashua
ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteu
il est chaud
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamu
il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
nipiu
il est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańu
il est brisé
apatan
il est utile