apishashua
ils sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatan
il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteu
il est chaud
pikupańu
il est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
nipiua
ils sont mouillés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteua
ils sont secs
apishashu
il est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
pashteu
il est sec
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiu
il est mouillé
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapau
il est blanc