apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatana
ils sont utiles
apatan
il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapau
il est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashu
il est petit
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiua
ils sont mouillés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteu
il est chaud
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteu
il est sec
shitamu
il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańu
il est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
nipiu
il est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé