Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashu

il est petit

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatana

ils sont utiles

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashua

ils sont petits

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapaua

ils sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteu

il est chaud

nipiu

il est mouillé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapau

il est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteua

ils sont secs

shitamu

il est fixé serré

tshishiteua

ils sont chauds

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatan

il est utile

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańu

il est brisé

pikupańua

ils sont brisés

pashteńu

il [obviatif] est sec

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques