shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatana
ils sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apatan
il est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańu
il est brisé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashua
ils sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
apishashu
il est petit
uapau
il est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiu
il est mouillé
tshishiteu
il est chaud
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds