nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashua
ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteua
ils sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatana
ils sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteu
il est chaud
uapau
il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamu
il est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiu
il est mouillé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteua
ils sont secs
apishashu
il est petit
uapaua
ils sont blancs