shitamua
ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapaua
ils sont blancs
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
tshishiteu
il est chaud
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiua
ils sont mouillés
apatan
il est utile
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańu
il est brisé
apishashu
il est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapau
il est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiu
il est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteu
il est sec