apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashu
il est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatan
il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatana
ils sont utiles
uapaua
ils sont blancs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteu
il est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
nipiu
il est mouillé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańu
il est brisé
apishashua
ils sont petits
pashteua
ils sont secs
uapau
il est blanc
shitamu
il est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés