apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatan
il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashua
ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashu
il est petit
pashteua
ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapau
il est blanc
pikupańu
il est brisé
pikupańua
ils sont brisés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamu
il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
pashteu
il est sec
apatana
ils sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapaua
ils sont blancs
nipiu
il est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit