pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańu
il est brisé
shitamu
il est fixé serré
pashteu
il est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashua
ils sont petits
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiu
il est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapau
il est blanc
tshishiteu
il est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteua
ils sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatan
il est utile
uapaua
ils sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashu
il est petit