shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
uapau
il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashua
ils sont petits
pikupańua
ils sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteua
ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
apatan
il est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiua
ils sont mouillés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteu
il est chaud
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańu
il est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapaua
ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteua
ils sont chauds