tshishiteua
ils sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańu
il est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteua
ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
apishashua
ils sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashu
il est petit
tshishiteu
il est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapau
il est blanc
nipiu
il est mouillé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteu
il est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apatana
ils sont utiles