nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashua
ils sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańu
il est brisé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatan
il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiua
ils sont mouillés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
apishashu
il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
apatana
ils sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
nipiu
il est mouillé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapaua
ils sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles