shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteua
ils sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapau
il est blanc
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashu
il est petit
apatana
ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteua
ils sont secs
pashteu
il est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
apatan
il est utile
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamu
il est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit