apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
apatan
il est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiua
ils sont mouillés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashua
ils sont petits
pashteua
ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pikupańu
il est brisé
apishashu
il est petit
uapau
il est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiu
il est mouillé
tshishiteu
il est chaud
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteua
ils sont chauds
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatana
ils sont utiles
uapaua
ils sont blancs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile