Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteua

ils sont secs

pikupańu

il est brisé

nipiua

ils sont mouillés

apatana

ils sont utiles

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

tshishiteu

il est chaud

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteua

ils sont chauds

shitamua

ils sont fixés serrés

uapau

il est blanc

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

uapaua

ils sont blancs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańua

ils sont brisés

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashu

il est petit

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiu

il est mouillé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteu

il est sec

apishashua

ils sont petits

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamu

il est fixé serré

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques