shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteua
ils sont secs
pikupańu
il est brisé
nipiua
ils sont mouillés
apatana
ils sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
tshishiteu
il est chaud
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteua
ils sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
uapau
il est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatan
il est utile
uapaua
ils sont blancs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteu
il est sec
apishashua
ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamu
il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits