tshishiteu
il est chaud
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapaua
ils sont blancs
apatana
ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashu
il est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiu
il est mouillé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteu
il est sec
shitamu
il est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
uapau
il est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańu
il est brisé
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé