Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatana

ils sont utiles

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańu

il est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

tshishiteua

ils sont chauds

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatan

il est utile

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańua

ils sont brisés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteua

ils sont secs

apishashua

ils sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiua

ils sont mouillés

pashteu

il est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapaua

ils sont blancs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiu

il est mouillé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashu

il est petit

uapau

il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

tshishiteu

il est chaud

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques