pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapau
il est blanc
nipiua
ils sont mouillés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
tshishiteua
ils sont chauds
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteua
ils sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamu
il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
apishashu
il est petit
apatan
il est utile
apatana
ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiu
il est mouillé
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud