uapau
il est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteu
il est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańu
il est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
apishashua
ils sont petits
apatana
ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapaua
ils sont blancs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatan
il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiu
il est mouillé
tshishiteu
il est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteua
ils sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashu
il est petit
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés