apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapaua
ils sont blancs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashu
il est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
apatan
il est utile
uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteu
il est chaud
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
nipiu
il est mouillé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańu
il est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apatana
ils sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés