tshishiteua
ils sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pikupańu
il est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatan
il est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashu
il est petit
nipiu
il est mouillé
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
nipiua
ils sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashua
ils sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapau
il est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatana
ils sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés