pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańu
il est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashua
ils sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatan
il est utile
pashteu
il est sec
apishashu
il est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
pikupańua
ils sont brisés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteu
il est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiua
ils sont mouillés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
uapaua
ils sont blancs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
shitamu
il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
nipiu
il est mouillé
apatana
ils sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec