Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashteua

ils sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashu

il est petit

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

tshishiteua

ils sont chauds

pashteu

il est sec

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

apatan

il est utile

nipiu

il est mouillé

nipiua

ils sont mouillés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashua

ils sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatana

ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańu

il est brisé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

tshishiteu

il est chaud

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapau

il est blanc

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques