tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamu
il est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apatana
ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatan
il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiu
il est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashu
il est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańu
il est brisé
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
nipiua
ils sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud