uapau
il est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
nipiu
il est mouillé
uapaua
ils sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
tshishiteu
il est chaud
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteu
il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pikupańu
il est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashu
il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits