pikupańu
il est brisé
nipiu
il est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteu
il est chaud
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashua
ils sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatana
ils sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatan
il est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashu
il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapau
il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs