Uh-oh! We don't have this lesson in the East dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamu

il est fixé serré

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteua

ils sont secs

tshishiteua

ils sont chauds

uapaua

ils sont blancs

uapau

il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pikupańu

il est brisé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatan

il est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiua

ils sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

tshishiteu

il est chaud

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashua

ils sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańua

ils sont brisés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteu

il est sec

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiu

il est mouillé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashu

il est petit

apatana

ils sont utiles

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats