Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashua

ils sont petits

apatan

il est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

uapau

il est blanc

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

tshishiteu

il est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańu

il est brisé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashteńu

il [obviatif] est sec

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteua

ils sont secs

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashu

il est petit

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteu

il est sec

nipiu

il est mouillé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiua

ils sont mouillés

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apatana

ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamu

il est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques