Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashua

ils sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańua

ils sont brisés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapaua

ils sont blancs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapau

il est blanc

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańu

il est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

apatana

ils sont utiles

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

tshishiteu

il est chaud

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pashteua

ils sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

apishashu

il est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

nipiu

il est mouillé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatan

il est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques