Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteua

ils sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańu

il est brisé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apishashu

il est petit

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

tshishiteua

ils sont chauds

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapau

il est blanc

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteu

il est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apishashua

ils sont petits

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamu

il est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatana

ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiua

ils sont mouillés

uapaua

ils sont blancs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiu

il est mouillé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatan

il est utile

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques