Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashu

il est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

tshishiteua

ils sont chauds

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatana

ils sont utiles

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamu

il est fixé serré

apishashua

ils sont petits

pikupańua

ils sont brisés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

uapaua

ils sont blancs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatan

il est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapau

il est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteua

ils sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiua

ils sont mouillés

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pikupańu

il est brisé

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiu

il est mouillé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteu

il est chaud

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques