Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

nipiu

il est mouillé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashu

il est petit

shitamu

il est fixé serré

pikupańu

il est brisé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteu

il est chaud

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapau

il est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apatana

ils sont utiles

apishashua

ils sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

tshishiteua

ils sont chauds

pashteua

ils sont secs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques