Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pikupańua

ils sont brisés

shitamu

il est fixé serré

tshishiteua

ils sont chauds

shitamua

ils sont fixés serrés

uapau

il est blanc

pikupańu

il est brisé

apishashu

il est petit

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashua

ils sont petits

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteu

il est chaud

uapaua

ils sont blancs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatana

ils sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashteua

ils sont secs

nipiua

ils sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiu

il est mouillé

apatan

il est utile

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques