Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteua

ils sont chauds

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteu

il est chaud

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteu

il est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamu

il est fixé serré

uapau

il est blanc

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apishashu

il est petit

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

nipiu

il est mouillé

pikupańu

il est brisé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apatana

ils sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pikupańua

ils sont brisés

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashua

ils sont petits

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteua

ils sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapaua

ils sont blancs

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques