Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashu

il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańu

il est brisé

nipiu

il est mouillé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteu

il est sec

apatan

il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

uapau

il est blanc

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatana

ils sont utiles

tshishiteu

il est chaud

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashua

ils sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapaua

ils sont blancs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

shitamu

il est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteua

ils sont secs

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques