shitamua
ils sont fixés serrés
uapau
il est blanc
apishashua
ils sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteu
il est chaud
uapaua
ils sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańua
ils sont brisés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatana
ils sont utiles
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatan
il est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańu
il est brisé