Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

shitamu

il est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapau

il est blanc

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteua

ils sont secs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashua

ils sont petits

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatana

ils sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

tshishiteu

il est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańu

il est brisé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteu

il est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

nipiu

il est mouillé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

tshishiteua

ils sont chauds

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

apishashu

il est petit

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques