Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańu

il est brisé

apatan

il est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiu

il est mouillé

tshishiteu

il est chaud

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapaua

ils sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pikupańua

ils sont brisés

apishashu

il est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashua

ils sont petits

pashteua

ils sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteu

il est sec

apatana

ils sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiua

ils sont mouillés

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapau

il est blanc

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamu

il est fixé serré

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques