apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatan
il est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapau
il est blanc
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiua
ils sont mouillés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteua
ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashua
ils sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apatana
ils sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteu
il est chaud
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pikupańu
il est brisé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteu
il est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
apishashu
il est petit
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit