apishashua
ils sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteua
ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańu
il est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
uapaua
ils sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteu
il est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashu
il est petit
nipiu
il est mouillé
apatan
il est utile
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
uapau
il est blanc
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteua
ils sont chauds
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamu
il est fixé serré
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatana
ils sont utiles