Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteu

il est sec

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiu

il est mouillé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashua

ils sont petits

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatana

ils sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańua

ils sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteua

ils sont secs

apatan

il est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashu

il est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapaua

ils sont blancs

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteu

il est chaud

shitamua

ils sont fixés serrés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

tshishiteua

ils sont chauds

uapau

il est blanc

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pikupańu

il est brisé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamu

il est fixé serré

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques