Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

tshishiteu

il est chaud

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

pashteu

il est sec

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiu

il est mouillé

pikupańua

ils sont brisés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

uapaua

ils sont blancs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pikupańu

il est brisé

pashteua

ils sont secs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapau

il est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamu

il est fixé serré

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatana

ils sont utiles

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashua

ils sont petits

apishashu

il est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

tshishiteua

ils sont chauds

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats