Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteua

ils sont secs

apatan

il est utile

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapaua

ils sont blancs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteu

il est sec

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapau

il est blanc

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apatana

ils sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashu

il est petit

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańu

il est brisé

tshishiteu

il est chaud

pikupańua

ils sont brisés

apishashua

ils sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamu

il est fixé serré

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

nipiu

il est mouillé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques