Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

nipiu

il est mouillé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apishashua

ils sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashu

il est petit

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

tshishiteu

il est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiua

ils sont mouillés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pikupańu

il est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapaua

ils sont blancs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatana

ils sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańua

ils sont brisés

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteua

ils sont chauds

pashteua

ils sont secs

uapau

il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamu

il est fixé serré

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatan

il est utile

pashteu

il est sec

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques