pashteua
ils sont secs
apatan
il est utile
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapaua
ils sont blancs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteu
il est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
nipiua
ils sont mouillés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapau
il est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashu
il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
pikupańua
ils sont brisés
apishashua
ils sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamu
il est fixé serré
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
nipiu
il est mouillé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés