Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatana

ils sont utiles

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pikupańu

il est brisé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

tshishiteu

il est chaud

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

tshishiteua

ils sont chauds

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamu

il est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

pashteua

ils sont secs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashu

il est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiua

ils sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańua

ils sont brisés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiu

il est mouillé

shitamua

ils sont fixés serrés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashua

ils sont petits

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapau

il est blanc

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteu

il est sec

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques