Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańu

il est brisé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapaua

ils sont blancs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashu

il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatana

ils sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

tshishiteua

ils sont chauds

shitamua

ils sont fixés serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

tshishiteu

il est chaud

uapau

il est blanc

apishashua

ils sont petits

shitamu

il est fixé serré

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pashteua

ils sont secs

pikupańua

ils sont brisés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiu

il est mouillé

apatan

il est utile

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques