Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Ouest. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pikupańua

ils sont brisés

nipiua

ils sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashua

ils sont petits

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatana

ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamu

il est fixé serré

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pikupańu

il est brisé

tshishiteu

il est chaud

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiu

il est mouillé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapau

il est blanc

apishashu

il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteua

ils sont secs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

tshishiteua

ils sont chauds

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apatan

il est utile

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques