Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiua

ils sont mouillés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteu

il est chaud

uapaua

ils sont blancs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamu

il est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashu

il est petit

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashua

ils sont petits

pashteua

ils sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatana

ils sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańu

il est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiu

il est mouillé

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

tshishiteua

ils sont chauds

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapau

il est blanc

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques