Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatana

ils sont utiles

apishashua

ils sont petits

shitamu

il est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiu

il est mouillé

apishashu

il est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pikupańua

ils sont brisés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańu

il est brisé

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatan

il est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

uapau

il est blanc

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

tshishiteu

il est chaud

nipiua

ils sont mouillés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteua

ils sont secs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamua

ils sont fixés serrés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapaua

ils sont blancs

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques