Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteu

il est chaud

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteua

ils sont secs

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

shitamua

ils sont fixés serrés

uapau

il est blanc

apishashu

il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pikupańu

il est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apatana

ils sont utiles

pashteu

il est sec

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

tshishiteua

ils sont chauds

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

shitamu

il est fixé serré

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pikupańua

ils sont brisés

apishashua

ils sont petits

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiu

il est mouillé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques