Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pikupańu

il est brisé

pashteu

il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiu

il est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteua

ils sont chauds

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashua

ils sont petits

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

tshishiteu

il est chaud

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamu

il est fixé serré

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatana

ils sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashu

il est petit

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatan

il est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteua

ils sont secs

uapau

il est blanc

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques