Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiu

il est mouillé

nipiua

ils sont mouillés

apatan

il est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

uapau

il est blanc

shitamu

il est fixé serré

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteua

ils sont secs

apishashua

ils sont petits

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

tshishiteu

il est chaud

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

tshishiteua

ils sont chauds

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apatana

ils sont utiles

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashu

il est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańu

il est brisé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapaua

ils sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańua

ils sont brisés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamua

ils sont fixés serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques