Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatan

il est utile

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańua

ils sont brisés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashua

ils sont petits

tshishiteu

il est chaud

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

nipiua

ils sont mouillés

shitamua

ils sont fixés serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashu

il est petit

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

shitamu

il est fixé serré

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteu

il est sec

uapaua

ils sont blancs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatana

ils sont utiles

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pikupańu

il est brisé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteua

ils sont chauds

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteua

ils sont secs

uapau

il est blanc

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

nipiu

il est mouillé

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques