pashteua
ils sont secs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashu
il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteu
il est chaud
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańua
ils sont brisés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiu
il est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
pashteu
il est sec
pikupańu
il est brisé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapau
il est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapaua
ils sont blancs
apatana
ils sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashua
ils sont petits
shitamu
il est fixé serré