tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiu
il est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
apatan
il est utile
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
uapau
il est blanc
shitamu
il est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
apishashua
ils sont petits
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
tshishiteu
il est chaud
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
apatana
ils sont utiles
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashu
il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańu
il est brisé
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapaua
ils sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits