Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apishashua

ils sont petits

nipiu

il est mouillé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteua

ils sont chauds

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamu

il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteu

il est chaud

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańua

ils sont brisés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańu

il est brisé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteua

ils sont secs

apishashu

il est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashteu

il est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatan

il est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apatana

ils sont utiles

nipiua

ils sont mouillés

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapau

il est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques