Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashua

ils sont petits

nipiua

ils sont mouillés

apatana

ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashu

il est petit

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańu

il est brisé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteu

il est chaud

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiu

il est mouillé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteua

ils sont secs

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańua

ils sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamu

il est fixé serré

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

uapau

il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteua

ils sont chauds

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pashteu

il est sec

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques