Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapau

il est blanc

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

tshishiteu

il est chaud

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańu

il est brisé

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashińu

il [obviatif] est petit

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashua

ils sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

tshishiteua

ils sont chauds

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiu

il est mouillé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteua

ils sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatan

il est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteu

il est sec

apishashu

il est petit

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pikupańua

ils sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatana

ils sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapaua

ils sont blancs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques