Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatana

ils sont utiles

nipiua

ils sont mouillés

uapau

il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteu

il est chaud

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashu

il est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

shitamu

il est fixé serré

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteua

ils sont secs

apatan

il est utile

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańua

ils sont brisés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashua

ils sont petits

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańu

il est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiu

il est mouillé

apishashińu

il [obviatif] est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteu

il est sec

tshishiteua

ils sont chauds

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapaua

ils sont blancs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques