Uh-oh! We don't have this lesson in the Eastern dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

tshishiteua

ils sont chauds

apishashua

ils sont petits

pikupańu

il est brisé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashu

il est petit

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteu

il est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamua

ils sont fixés serrés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapaua

ils sont blancs

nipiu

il est mouillé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamu

il est fixé serré

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapau

il est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteua

ils sont secs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatana

ils sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

tshishiteu

il est chaud

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańua

ils sont brisés

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats